صمود رغم الحدود والقيود
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي شكرا
ادارةالمنتدي
صمود رغم الحدود والقيود
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي شكرا
ادارةالمنتدي
صمود رغم الحدود والقيود
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

صمود رغم الحدود والقيود

منتديات للاسرى والشهداء
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 قصيده احن الى خبز امي بالفرنسي

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
صمود رغم الحدود والقيود
عضو ماسي
عضو ماسي
صمود رغم الحدود والقيود


عدد المساهمات : 297
نقاط : 752
تاريخ التسجيل : 21/02/2011

قصيده احن الى خبز امي بالفرنسي Empty
مُساهمةموضوع: قصيده احن الى خبز امي بالفرنسي   قصيده احن الى خبز امي بالفرنسي Icon_minitimeالخميس مارس 17, 2011 2:37 pm

أحن إلى خبز أمي / A ma mère


أضع بين أيديكم اليوم هذه القصيدة الرائعة للشاعر محمود درويش والتي يعرفها الجميع من دون شك من خلال الأداء المتميز لمارسيل خليفة الذي غناها كما لو كان كاتبها، لكن أضعها مع الترجمة التي وجدتها صدفة في أحد المواقع.


Mahmoud Darwich
محمود درويش
A ma mère
إلى أمي


J’ai la nostalgie du pain de ma mère,
أحنّ إلى خبز أمي

Du café de ma mère,
و قهوة أمي

Des caresses de ma mère...
و لمسة أمي

Et l’enfance grandit en moi,
و تكبر في الطفولة

Jour après jour,
يوما على صدر يوما

Et je chéris ma vie, car
و أعشق عمري لأني

Si je mourais,
إذا متّ،

J’aurais honte des larmes de ma mère !
أخجل من دمع أمي!

Fais de moi, si je rentre un jour,
خذيني ،إذا عدت يوما

Une ombrelle pour tes paupières.
وشاحا لهدبك

Recouvre mes os de cette herbe
و غطّي عظامي بعشب

Baptisée sous tes talons innocents.
تعمّد من طهر كعبك

Attache-moi
و شدّي وثاقي..

Avec une mèche de tes cheveux,
بخصلة شعر

Un fil qui pend à l’ourlet de ta robe...
بخيط يلوّح في ذيل ثوبك..

Et je serai, peut-être, un dieu,
عساي أصير إلها

Peut-être un dieu,
إلها أصير..

Si j’effleurais ton coeur !
إذا ما لمست قرارة قلبك!

Si je rentre, enfouis-moi,
ضعيني، إذا ما رجعت

Bûche, dans ton âtre.
وقودا بتنور نارك..

Corde à linge, sur le toit de ta maison.
وحبل غسيل على سطح دارك

Je ne tiens pas debout

Sans ta prière du jour.
بدون صلاة نهارك

J’ai vieilli. Ramène les étoiles de l’enfance
هرمت ،فردّي نجوم الطفولة

Et je partagerai avec les petits des oiseaux,
حتى أشارك صغار العصافير

Le chemin du retour...
درب الرجوع..

Au nid de ton attente !
لعشّ انتظارك!
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
قصيده احن الى خبز امي بالفرنسي
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
صمود رغم الحدود والقيود :: اللغات العالمية-
انتقل الى: